Le stockage local semble être désactivé dans votre navigateur.
Pour une meilleure expérience sur notre site, assurez-vous d’activer le cache dans votre navigateur.

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

En ce moment : SOLDES JUSQU'À - 70%

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

 Avantages Fidélité

 Service client

 Besoin d'aide

Leader de l'occasion depuis 1886

Livraison à 0.01€ dès 30€ d’achats

-5% sur les livres neufs et livraison offerte avec le retrait dans nos magasins

En ce moment, livraison gratuite pour tous les coolos !

D' Une langue à l'autre"

Daniel Lebaud (Auteur principal)

Livre | Format : Livre | Editeur : PU DE FRANCHE COMTE | Date de parution : 01/01/2006

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo

Non disponible en ligne

Alerte dispo

Alerte dispo


Résumé

Actes du colloque Besançon 5-6-7 septembre 2002 Chacune des communications qui figurent dans ces Actes a répondu aux exigences de l'appel à communication du colloque D'une langue à l'autre en thématisant explicitement un ou plusieurs des objectifs proposés et s'est inscrite naturellement dans trois grandes thématiques : -Interrogations méthodologiques : France Dhorne (japonais), Jean-Jacques Franckel (français) et Sylvain Vogel (khmer). -Singularité des langues : Jonathan Yelbert (akan), Akiko Nakajima (japonais) et Pierre Peroz (français). -Ren contre de langues, thématique qui va se déployer sur différents plans : °Comprendre des mots : sentiments et perceptions : Saburo Aoki (français & japonais), Catherine Paulin (anglais & français), Mariko Hosono (français & japonais), Kazuro Oguma (japonais), Daniel Lebaud (français). °Traduire des textes : Utako Kikuchi (français & japonais), Bruno Poncharal (anglais & français),Laura Toppan (italien & français). °S'approprier une autre langue : Patrick Anderson. °Traduire des sentiments : Jacques Montredon (japonais). L'ensemble est introduit et articulé par une communication particu¬lière¬ment appropriée - Grammaire Générale et équivalence des langues à l'âge classique, (Daniel Mercier) - en ce qu'elle découvre un jeu de facettes que chacune des autres communications, à sa façon, viendra activer et éclairer dans l'espace épistémologique des Sciences du Langage actuelles.

Détails

Plus d’information
EAN 9782848671161
ISBN 2848671165
Contributeurs Daniel Lebaud (Auteur principal)
Format Livre
Nombre de pages 350
Éditeur PU DE FRANCHE COMTE
Collection ANNALES LITTERA
Largeur 15 cm
Longueur 21 cm
Épaisseur 1 cm
Poids 0.446 kg
Impression à la demande Non
Catégories Livres, Histoire des langues, Sciences Humaines

Avis

Rédigez votre propre commentaire
Seuls les utilisateurs sauvegardés peuvent soumettre leur avis. Veuillez vous connecter ou créer un compte